Аббревиатуры экономят нам время и место на письме и в разговорной речи и упрощают жизнь. Существует ли разница между аббревиатурой (abbreviation) и акронимом (acronym)? Многие считают, что это одно и то же. Но есть существенное различие.
В чем разница между аббревиатурой и акронимом
Акроним — сокращение, образованное из первых букв слов, составляющих данное понятие или их частей. Он читается не по отдельным буквам, а слитно, как любое другое слово.
IKEA — краткое название известной шведской компании, которое полностью звучит как Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd. Мы читаем это сокращение слитно.
It doesn’t look like a typical IKEA sofa. / Это не похоже на обычный диван от ИКЕА.
Sitсom — situational comedy (комедия положений) — популярный формат комедийных сериалов.
The best sitcom of the 1990s was NewsRadio. / Лучшим ситкомом 90-х был NewsRadio.
Brexit — British exit (Брекзит, выход Британии) — предполагаемый выход Соединенного Королевства из состава ЕС.
All the latest news about Brexit from the BBC. / Все свежие новости относительно Брекзита от BBC.
Аббревиатура — сокращение, в котором каждая буква читается отдельно.
BBC — радиостанция British Broadcasting Corporation. Это сокращение читается строго по буквам.
BBC informs, educates and entertains — wherever you are, whatever your age is. / ВВС информирует, обучает и развлекает вас независимо от того, где вы и сколько вам лет.
FBI — Federal Bureau of Investigation (Федеральное Бюро Расследований).
In The Silence of the Lambs, Clarice Starling is a student at the FBI Academy. / В «Молчании ягнят» Кларисса Старлинг — студентка Академии ФБР.
Самые популярные англоязычные аббревиатуры
Давайте посмотрим, какие аббревиатуры чаще всего попадаются нам в обычной жизни, литературе и деловой переписке.
P.M. / A.M. (также пишется как pm и am) —сокращение от латинского post meridiem (после полудня) и ante meridiem (до полудня). Общепринятое в англоязычных странах обозначение времени.
I will give you a call at 10 pm. / Я тебе позвоню в 10 вечера.
Etc. — сокращение от латинского et cetera (и так далее, и тому подобное). Употребляется, чтобы не приводить полный список похожих понятий. В разговорной речи обычно применяют выражения and so on (и так далее), and so on and forth (и так далее и тому подобное).
We saw lots of lions, tigers, elephants, etc. / Мы видели множество львов, тигров, слонов и так далее.
I.e. — от латинского id est (то есть, иными словами).
A walking boot which is synthetic, i.e. not leather. / Сапог для прогулок из синтетики, то есть не кожаный.
E.g. — от латинского exempli gratia (например).
Submit a sample of academic writing — e.g., a dissertation chapter. / Покажите образец академической работы, например, главу из диссертации.
ASAP (или A.S.A.P.) — сокращение от as soon as possible (как можно раньше/скорее). Постоянно используется в деловых письмах.
So if I were you I’d get rid of the parcel ASAP. / Так что, на твоем месте я бы избавился от этого пакета как можно скорее.
ETA — estimated time of arrival (ожидаемое время прибытия) и ETD — estimated time of departure (ожидаемое время отправки). Часто применяется в бизнес-переписке, отгрузочной документации. Это сокращение хорошо знакомо тем, кто трудится в области транспортной логистики.
The clients can view the ETA information received from the vessel. / Клиенты могут видеть информацию о расчетном времени прибытия, полученную с судна.
ETD is the date and time when an aircraft is expected to depart from an airport. / Расчетное время вылета — это дата и время, когда самолет должен вылететь из аэропорта.
P.S. (или PS) — сокращение от post script (постскриптум). Используется в конце письма, когда вы уже поставили подпись, но затем решили дописать дополнительную информацию. Иногда постскриптум ставят, чтобы заострить внимание на этой информации (как говорил штандартенфюрер Штирлиц, «последние сказанные слова запоминаются лучше всего»).
PS, I Love You is Irish writer Cecelia Ahern’s first novel, published in 2004. / «P.S., Я люблю тебя” — первый роман ирландской писательницы Сесилии Ахерн, изданный в 2004 году.
P.S.: Please burn this letter. I hate to think that my letters are lying around, especially in a hotel room. / Пожалуйста, сожги это письмо. Мне невыносима мысль, что мои письма будут валяться где попало, особенно в гостиничном номере.
Помимо «классических» аббревиатур в наше время появилась масса популярных сокращений, которые активно используются в СМС-переписке, на интернет-форумах, в мессенджерах и чатах. Но это уже тема для отдельной статьи.
Давайте поговорим о том, почему изучение антонимов в английском языке - это больше, чем просто...
Мы подготовили новую подборку книг на английском языке, предназначенных для чтения на разных...
Английский язык обладает множеством слов: больших и маленьких, слов с молчащими буквами. А какое...
В современном мире английский язык играет важную роль в технологической сфере. Независимо от того,...