На страницах книг и в мультфильмах с детства нас сопровождают герои, ставшие уже привычными и родными. Часто мы даже не задумываемся, кто их создал – просто воспринимаем как часть нашей жизни. Да и встречая во взрослом возрасте красивые иллюстрации, которые нас вдохновляют, нередко не озадачиваемся вопросом, есть ли у них автор.
Между тем, авторы есть всегда, просто часто они успели уйти из жизни до того, как появились компьютеры, интернет, Pinterest и Instagram. Однако это не помешало их произведениям заполнить современное цифровой пространство. Да, многое из того, что мы встречаем в сети и воспринимаем как нечто современное, было создано довольно давно.
Чтобы восстановить справедливость, давайте вспомним имена некоторых американских иллюстраторов, чьи работы и в оцифрованном виде не теряют своей актуальности.
Доктор Сьюз
На самом деле, никаким доктором он не был – ни медицинским, ни научным. Звали этого человека Теодор Сьюз Гейзел, и был он не только иллюстратором, но и писателем, а если точнее – детским писателем. Он честно попытался в свое время стать доктором литературы, но это не получилось, а потому он взял себе такой псевдоним – как компенсацию.
При этом он был прекрасным писателем. Как ни странно, даже советские дети были знакомы с его творчеством, хотя в те времена в отношениях между нашими странами не все было гладко. В 1960-х годах некоторые из книжек Доктора Сьюза был переведены на русский язык и выпущены с иллюстрациями автора. Также есть как минимум 7 советских и российских мультфильмов, поставленных по его произведениям: «Я жду птенца», «Кот в колпаке» и другие.
Рисовать животных Теодор начал еще в детстве – его отец, лишившись из-за сухого закона семейного пивоваренного бизнеса, стал сотрудником зоопарка. Со временем он дослужился до директора, кстати, а его сын с большим удовольствием переносил на бумагу обитателей зоопарка. Правда, реализмом его рисунки не отличались, напротив, он рисовал так, как видел. В этом начинании мальчика очень поддерживала мать, поэтому в качестве псевдонима со временем он и взял ее девичью фамилию Сьюз.
Во время Второй Мировой Войны Гейзел занимался политической карикатурой, а также рисовал плакаты для армии. Он писал сценарии для пропагандистских и учебных фильмов, был награжден орденом «Легион Почета».
В поисках вдохновения Доктор Сьюз объездил бОльшую часть мира, перепробовал множество профессий, в том числе, был мультипликатором. Наверное, самый известный его персонаж – это Гринч. Да-да, тот самый, который задумал похитить Рождество.
Детским писателем, и вполне успешным, Гейзел стал уже гораздо позже. Он не просто создавал произведения, которые пользовались огромным успехом у юных читателей. Его книжки были еще и обучающими. Например, «Кот в шляпе», которая считается классикой детской американской литературы, содержит 220 определенных слов. Автор получил этот перечень от заказчика, т.к. именно эти слова должен знать англоговорящий ребенок определенного возраста.
Сегодня Доктор Сьюз признан самым продаваемым автором на английском языке для маленьких читателей.
Максфилд Пэрриш
В отличие от Доктора Сьюза, Максфилд Пэрриш был именно иллюстратором и художником, и сам книжек не писал, хотя много их иллюстрировал.
Выходец из семьи художников, он разработал собственный метод рисунка. В своих работах он использовал только четыре исходных цвета: желтый, черный, сиреневый и синий. Все оттенки он получал путем смешения этих цветов, а с помощью слоев лака на изображениях он добивался эффекта объема.
Кстати, в честь этого человека назван один из оттенков синего цвета — Parrish blue.
Роднит его же Пэрриша с предыдущим иллюстратором тот факт, что он также использовал девичью фамилию матери в качестве псевдонима. Он заменил имя, данное ему при рождении – Фредерик – на Максфилд.
Работы Пэрриша отличает и яркость, и особенный сюжет. Он много рисовал на сказочные и мифические темы: эльфы, феи, гномы, другие волшебные существа в большом количестве живут в его произведениях. Он потрясающе проиллюстрировал книжку детских стихов, создав для нее целый ряд удивительных картин в средневековом стиле.
До 1931 года Пэрриш создавал волшебные миры и населял их чудесными персонажами, иллюстрируя и детскую, и не очень литературу. Так, среди книг с его картинками – одно из изданий «Тысячи и одной ночи», полное эротизма.
Однако в последствии художник полностью ушел от работы с иллюстрациями и сконцентрировался на пейзажах, в которых были все те же краски и объем, но уже не было волшебных существ.
Джозеф Кристиан Лейендекер
Этот очень успешный и известный в свое время иллюстратор родился в Германии, но семья довольно быстро перебралась в Чикаго, где Джозеф и вырос. Он рано начал работать в типографии. В те времена типографии играли роль не только производителя печатной продукции, но также совмещали ее с дизайнерскими услугами. Так что, на этой работе Дж. К. получил и практику, и деньги, на которые учился в Чикагском институте искусств.
Будучи довольно молодым человеком – уже к 19 годам – Джозеф сформировал свой стиль, который принесет ему невероятный успех. После продолжения обучения в Париже, художник вернулся в Америку, где к тому времени типографская промышленность развивалась и начали появляться цветные журналы.
Это сейчас для нас цвет в полиграфии кажется чем-то привычным, но в конце 19 – начале 20 века, когда цветные иллюстрации только-только начинали свой путь, они стали большой проблемой для издателей – цвет требовал и специальную бумагу, и новые технологии, и особую аккуратность при печати – чтобы контуры всех слоев изображения точно совпадали. Кроме этого, на вес золота были иллюстраторы, которые умели работать с цветом.
Собственно, таким иллюстратором и был Лейендекер. Он довольно быстро получил выгодные контракты для журналов Colliers и The Saturday Evening Post.
Также в это время активно стала появляться печатная цветная реклама, которой тоже занимался Лейендекер. Одним из самых успешных его проектов на этом поприще стала рекламная компания бренда по производству мужских воротничков, а в последствии, и сорочек.
Для нас с вами этот художник интересен тем, что именно он придумал образ Санта Клауса в том виде, в каком до сих пор его изображает весь западный мир – толстенький весельчак в красной куртке и штанах, с белой бородой. Таким его нарисовал Джозеф Кристиан Лейендекер для новогодней обложки The Saturday Evening Post в самом начале 20-го века.
Да. Надо признать, что начало 20-го века было щедрым на прекрасных иллюстраторов – не зря в это же время появляется и такой жанр литературы как комиксы, в котором текст неразрывно связан с иллюстрацией.
Иногда нам нужно сравнить два предмета и подчеркнуть их общие черты. Или мы хотим усилить значение...
Когда мы общаемся на родном языке, у нас, как правило, не возникает проблем, если собеседник...
В «Гарри Поттере» есть много магических терминов. В обычной жизни мы их не употребляем, поэтому при...
Эвфемизмы в речи, как правило, заменяют резкие, обидные или слишком прямолинейные слова и...