mc.yandex
Саксонский родительный падеж (Posessive 's) - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
06/03/2024
1820
Саксонский родительный падеж (Posessive ‘s)

Когда мы говорим о том, что что-то принадлежит кому-то, мы обычно используем апостроф и букву «s» в конце слова, обозначающего владельца. Например, мы можем сказать «дом Тома» как «Tom’s house». Этот грамматический прием называется дополнением саксонского родительного падежа или possessive ‘s. Но когда же мы должны использовать его, а когда нет?

Что такое дополнение саксонского родительного падежа (possessive ‘s)?

Понимаем, что possessive ‘s, также известный как дополнение саксонского родительного падежа, представляет собой букву «s», добавленную после апострофа в предложениях в родительном падеже (кого? чего?). Этот механизм помогает нам указать, что что-то принадлежит кому-то или чему-то. Применение дополнения саксонского родительного падежа (possessive ‘s) возможно как в отношении людей (кого?), так и в отношении животных (чего?).

Например, можно задать вопрос:

  • What’s the name of John’s dog? (Как зовут собаку Джона? — кого? собаку Джона!)
  • What’s the weight of the elephant’s tusks? (Каков вес бивней слона? — чего? бивней слона!)

В нашем языке вопрос разнообразия слов в родительном падеже чрезвычайно сложен (машина папы, собака соседа, деньги банка и т.д.). В английском же мы просто добавляем possessive ‘s и все готово! Делаем мы это так:

  • The teacher’s classroom (класс учителя)
  • Aunt’s garden (сад тёти)
  • Mark’s laptop (ноутбук Марка)
  • Our neighbor’s cat (кошка нашего соседа)
  • Company’s policy (политика компании)
  • City’s landmarks (достопримечательности города)
  • Italy’s famous cuisine (известная кухня Италии)
  • Last week’s weather (погода на прошлой неделе)
  • Today’s events (события сегодняшнего дня)
  • Summer’s heat (летняя жара)

По сути, каждый из этих примеров можно выразить словом«of» — the garden of the aunt, the weather of the last week и так далее, но это не всегда благозвучно. Когда использовать «of» вместо дополнения саксонского родительного падежа мы расскажем буквально через минуту.

Иногда мы можем пропустить существительное, идущее после дополнения саксонского родительного падежа:

  • It’s not my jacket. It’s my sister’s. — (Это не моя куртка. Она моей сестры. — полная версия была бы: It’s my sister’s jacket. То есть куртка моей сестры.)
  • We had lunch at Grandma’s. — (Мы пообедали у бабушки.)

Если у нас несколько «притяжательных владельцев», то дополнение саксонского родительного падежа ставится после последнего указанного человека. Например:

  • John and Emily’s vacation (Отпуск Джона и Эмили)
  • The Smiths’ anniversary party (Юбилейная вечеринка Смитов)

В случаях, когда владелец или принадлежащее ему отсутствуют, мы всё равно можем использовать дополнение саксонского родительного падежа. Это не только ситуации, когда что-то принадлежит кому-то (которые составляют около 40% случаев). В дополнение к «владению» (possession), мы также используем наше possessive ‘s для описания отношений, характеристик, физических особенностей, качеств, измерений…

  • girl’s dress — это «платье для девочки», но также может быть «девичье платье».
  • man’s haircut — это «стрижка для мужчины», но также может быть «мужская стрижка».

Когда мы не используем posessive ‘s, мы часто обращаемся к конструкции с помощью «of». Например, вопрос «Какого цвета стул?» можно задать, используя конструкцию «What’s the colour of the chair?»

Однако, не стоит говорить «What’s the chair’s colour?» — это будет ошибкой.

Иногда мы можем использовать конструкцию с двумя существительными вместо possessive ‘s. Например:

  • Office desk — это рабочий стол в офисе, в то время как «office’s desk» скорее будет означать «стол офиса».
  • School uniform — это школьная форма, а не «school’s uniform», что скорее будет означать «форма школы».

ЕСЛИ ЧТО-ТО НАХОДИТСЯ В НАЧАЛЕ (THE BEGINNING), НАВЕРХУ (ON THE TOP), В СЕРЕДИНЕ (IN THE MIDDLE) И Т.Д., ТО МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ OF:

  • Sit at the edge of the pool. (Сиди на краю бассейна.)
  • The end of the book reveals the protagonist’s true identity. (В конце книги раскрывается истинная личность главного героя.)

Мы избегаем использования саксонского родительного падежа, когда выражение слишком длинное или звучит неестественно. Например:

Правильно: What’s the name of the scientist who discovered the gene responsible for the rare genetic disorder?

НЕправильно: What’s the rare genetic disorder gene-discovering scientist’s name?»

What’s the name of the boy who stole the moon? What’s the boy who stole the moon’s name? (Как зовут мальчика, который украл луну — здесь речь идет не просто о «boy», а о «boy-who-stol-the-moon», именно поэтому саксонское дополнение должен следовать после луны, что выглядит ужасно)

В данном случае мы обращаемся к ученому, который обнаружил ген, ответственный за редкое генетическое расстройство. Поэтому posessive ‘s должен стоять после «rare genetic disorder gene-discovering scientist’«. Это делает предложение довольно длинным и громоздким.

Дополнение саксонского родительного падежа, или posessive ‘s, встречается и во множественном числе. Во множественном числе существительные обычно оканчиваются на букву «s». Чтобы избежать смешения звуков, мы просто добавляем апостроф, а не ‘s. Однако, многие из нас часто забывают об этом правиле.

Например:

  • We enjoyed a three days’ vacation. (Мы насладились трехдневным отпуском.)
  • The puppies’ playtime is always entertaining. (Игры щенков всегда увлекательны.)

Однако, если существительное во множественном числе имеет неправильную форму, мы все равно используем ‘s:

  • Women’s soccer match was postponed due to heavy rain. (Женский футбольный матч был отложен из-за сильного дождя.)

Дополнение саксонского родительного падежа, или genitive ‘s, в словах, оканчивающихся на букву s, в единственном числе, может вызвать некоторые затруднения. Как быть с такими словами, как witness (свидетель), Harris (Харрис) или actress (актриса)? Однако, английский язык достаточно гибок в таких случаях и предоставляет нам два варианта выбора.

Мы можем использовать апостроф также, как и в случае с множественным числом: Every director admires this actress’ talent.  (Каждый режиссер восхищается талантом этой актрисы.)

Либо же можно использовать possessive ‘s: The boss’s play was fenomenal. (Игра актрисы была просто феноменальной.)

Они будут отличаться незначительно в произношении. В первом случае, апостроф почти не слышен, а во втором случае будет слышен звук [ис].

Итак с правилами все понятно, но почему же английский родительный падеж называется саксонским? Это связано с древнеанглийской историей. Когда в 5 веке римляне покинули Британию, их место заняли племена англов (Angles) и саксов, также известных как санксонцы (Saxons). Поэтому, помимо легенд о временах короля Артура, который сопротивлялся саксонским вторжениям, у нас сохранилось дополнение саксонского родительного падежа от саксонцев, а также название страны (Англия) от англов.

До нормандского вторжения в 1066 году, когда в Англии началась эпоха викингов, преобладала англосаксонская культура. Эти племена, говорившие на германском языке, принесли с собой влияние, напоминающее современный немецкий язык, а не английский. С течением времени этот язык смешался с языками северных народов из Скандинавии, а также с латынью, эволюционировав в то, что мы сегодня называем английским.

К нашему удовольствию в эпоху Шекспира он был упрощен, и сегодня английский можно назвать относительно доступным языком.

Саксонский родительный падеж придает нашей речи дополнительную ясность и выразительность.

Для того чтобы лучше освоить этот грамматический момент, не забывайте практиковать его в повседневной речи и общении. Помните, что практика создает мастера!

Категории