В английском языке есть загадочные слова-хамелеоны. В разных контекстах они будут означать совершенно отличающиеся друг от друга явления. И это не два, а минимум четыре понятия, которые никак между собой не пересекаются. Как узнать, что за значение подразумевается в конкретном случае? Попробуем разрешить эти трудности перевода!
Какое определение выбирать
Когда вы читаете английский текст и встречаете незнакомое вам слово, то сразу ищете его в словаре. И тут обнаруживается, что у него есть множество самых разных определений! Какое выбрать? Здесь надо руководствоваться простым алгоритмом. Сначала узнайте, какая часть речи вам нужна. После этого посмотрите на смысл фразы и «примерьте» каждое из значений. Из контекста станет понятно, в каком из определений использовано то или иное слово. Такие слова-хамелеоны встречаются во всех частях речи.
Существительные
В эту группу входят слова, которые имеют большое количество определений, обозначающих одушевленные либо неодушевленные предметы. При этом никакой связи между ними нет.
Bat. / Палка, летучая мышь, гулянка, ракетка.
Date. / Время, срок, день, свидание.
Bank. / Банк, крен, берег, насыпь.
Draft. / Черновик, сквозняк, военный призыв, тяга.
Bolt. / Засов, шпилька, молния, арбалетная стрела.
Drill. / Упражнение, сверление, учебная тревога, сеялка.
Bay. / Ниша, губа, залив, пролет.
Duck. / Тип хлопка, утка, нежное обращение к любимому, нулевой счет в крикете.
Boot. / Багажник, загрузка, компенсация, ботинок.
Глаголы
Эта категория более многочисленная. В нее входят самые «обиходные» слова, без которых не обходится ни один диалог. Некоторые глаголы имеют целых 400 различных значений!
Strike. / Пробить, показаться, чиркнуть, бастовать, грянуть, поражать.
Get. / Заставить, привыкнуть, получить, доставать, попасться, раздобыть.
Run. / Управлять, бежать, запустить, проходить, выполнить.
Stand. / Выступать, стоять, остаться, предстать, отстаивать.
Fall. / Упасть, оказаться, впадать, попасться, снижаться.
Take. / Захватить, потребоваться, принимать, брать, занять, иметь.
Put. / Сажать, выставить, оказать, включить, убрать, внести, воплотить, класть.
Turn. / Обратиться, включить, поворачивать, исполниться, оказаться, перейти.
Set. / Излагать, ставить, настроить, задавать, установить.
Прилагательные
Они описывают признаки объекта, но одно и то же слово может по-разному характеризовать предмет. Объясняется это историческими процессами, происходившими в языке.
Precious. / Любимый, благородный, заветный, дорогой, ценный.
Fair. / Красивый, справедливый, светлый.
Tense. / Натянутый, возбужденный, тугой.
Previous. / Старый, предварительный, предыдущий.
Great. / Громкий, великий, сильный, отличный, большой.
Odd. / Лишний, странный, нечетный, случайный, курьезный.
Fine. / Тонкий, денежный штраф, прекрасный.
Pitiful. / Жалкий, грустный, сострадательный.
Смешанные слова
В эту группу входят слова, которые могут быть разными частями речи. В одном предложении они существительные, а в другом уже прилагательные. И в каждом случае значение будет отличаться.
Season. / Приправлять, сезон, время.
Base. / Фундамент, подставка, плацдарм, низменный, основывать.
Pool. / Объединить, бассейн, лужа.
Left. / Расставшийся, покидать, левый, бросить, оставаться.
Hit. / Показ, удар, шлягер, хитовый, пострадать, нажать, ударить.
Patient. / Больной, терпеливый, пациент.
Bug. / Дефект, насекомое, доставать, подслушать.
Pitch. / Шаг, поле, подача, смоляной, кромешный, сооружать, разбить.
Value. / Достоинство, параметр, дорожить, ценностный.
Самая большая сложность возникает, когда подобное слово употребляется в предложении дважды. Тогда нужно уловить значение всей фразы и подобрать нужное определение.
Bob will park the car, so we can walk in the park. / Боб припаркует машину, чтобы мы могли прогуляться по парку.
The crane flew above the construction crane. / Журавль пролетел над строительным краном.
The baseball pitcher asked for a pitcher of water. / Бейсбольный подающий попросил кувшин воды.
While mom at the play, I’m going to play with my cat. / Пока мама на спектакле, я буду играть со своей кошкой.
The committee chair is sitting in the center chair. / Председатель комитета сидит в кресле по центру.
She left her laptop on the left side of the room. / Она оставила свой ноутбук в левой части комнаты.
Правильно переводить такие слова в разных контекстах помогут регулярные тренировки. Зазубривание всех значений не принесет результата. Ведь главное – не просто запомнить, а научиться улавливать смысловые оттенки этих слов. Сделать это поможет преподавательский состав школы Wall Street English. Наши педагоги на примерах покажут, в каких случаях и как нужно переводить английские слова с большим количеством определений. А еще они научат правильно использовать такие слова и не путаться в их многочисленных значениях.
Давайте поговорим о том, что такое неправильные глаголы в английском языке и почему они так важны...
Когда мы говорим о том, что что-то принадлежит кому-то, мы обычно используем апостроф и букву "s" в...
Сегодня мы поговорим о пассивном залоге - одной из интересных грамматических конструкций, которая...
Приветствую всех, кто стремится углубить свои знания английского языка! Сегодня мы поговорим о...