Общение между людьми — сложный многоплановый процесс, включающий в себя разные виды контактов. Среди способов коммуникаций – разнообразные просьбы (request), нужные и ненужные советы (recommendation), многочисленные приглашения (invitation), суровые приказы (order) или чёткие команды (command). Оказать словесное воздействие, побудив человека к определённым поступкам, можно с помощью повелительного наклонения или The Imperative Mood.
Как же выразить своё волеизъявление на иностранном языке без ошибок?
В повелительном предложении не бывает подлежащего. Оно содержит только глаголы и второстепенные члены предложения. Совет или просьба обращены ко второму лицу («you») единственного или множественного числа. Из контекста будет легко узнать, кто-то один или группа должны что-то выполнить. Повелительное предложение не бывает вопросительным. Мы просто отдаём приказ, никого не спрашивая. Например:
- Open the door / Открой дверь
- Come to my place tomorrow / Приходите ко мне завтра
- Pick up this book / Поднимите эту книгу
- Show your teeth / Покажи свои зубы
- Listen! / Слушай!
- Look! / Посмотри!
Чтобы не показаться грубым, можно слегка смягчить повелительную фразу словами вежливости (just, if you don’t mind) и, конечно, волшебным «please«, которое ставится в конец или начало предложения:
- Get me a glass of water, please / Принесите мне, пожалуйста, стакан воды
- Don’t tell her about him, if you don’t mind / Не рассказывай ей о нём, если не возражаешь
- Just buy tickets for this train, please / Купи билеты на этот поезд, пожалуйста
Хотите добавить пафоса в свою речь, сделав её немного театральной? Наречия «never» и «always» перед глаголом превратят высказывание в полезный совет, который обязательно прозвучит в стиле героев голливудских вестернов:
- Is lesson number one… never trust anybody / Урок номер один… никогда никому не доверяй
- And always tell the truth… / И всегда говори правду…
Хотите сделать речь живой? Используйте «повеленье» из простого разговорного языка:
- Bite me! / Отстань!
Просьба может выражаться и в отрицательной форме с помощью «don’t»:
- Don’t read this book, please / Пожалуйста, не читай эту книгу
- Don’t be afraid of this dog, please / Пожалуйста, не бойся эту собаку
- Don’t listen to this news, it’s boring / Не слушай эти новости, они скучны
Как отдать приказ или запретить что-то?
Приказ отдаётся довольно резко и жёстко. Чтобы подчеркнуть интонацию говорящего и его серьёзный настрой, можно использовать в конце предложения восклицательный знак:
- Give me that book right now! / Дай мне эту книгу прямо сейчас!
- Get away from the window! / Отойди от окна!
- Get in the car, now! / Немедленно сядь в машину!
- Remove his hand! / Уберите руки!
Чтобы запретить что-то, следует использовать отрицательную форму повелительного наклонения. В конце предложения также ставится восклицательный знак. Он подчёркивает силу ваших эмоций:
- Don’t smoke here! / Не курите здесь!
- Don’t come near me! / Не подходи ко мне!
- Don’t shout! / Не кричать!
Если на вас не отреагировали должным образом, и собеседник не спешит выполнять указание, фразу можно усилить глаголом «to do». Внимание! Усиленная форма не всегда предполагает нетерпение или сильную раздражённость. Подобным образом можно просто приободрить собеседника:
- Do read this paper! / Непременно прочти эту статью!
- Do take your places! Попрошу занять места!
- Do be attentive! / Будь же собранным!
Небольшой совет! При помощи неопределённых местоимений типа «somebody» / «someone» / «anybody» и других в роли подлежащего, очень просто сконструировать требование, не терпящее возражений:
- Somebody call 911! / Кто-то, позвоните в службу Спасения!
- Nobody moves! / Не двигаться!
Повелевайте с незаменимым помощником «let»
Если возникла необходимость обратиться к первому либо третьему лицу («I», «we», «he», «she», «it», «they»), призывая его к чему-то, используйте глагол «let», который переводится дословно как «разрешать, позволять». Сразу за ним ставится личное местоимение, указывающее на того, кому адресована просьба или отдан приказ:
- Let me pass / Разрешите пройти
- Let me read your book / Позволь мне прочитать твою книгу
- Let her sing! / Пусть она поёт!
- Let her dance with him / Пусть она станцует с ним
Обратите внимание, что в сочетании с 3-м лицом единственного или множественного числа «let» выражает своеобразное согласие на поступок. Попробуйте произнести эти фразы вслух и прислушайтесь к смысловому оттенку речи:
- Let them come to us! / Пусть придут к нам!
- Let them laugh / Пусть посмеются
Призвать к совместному действию поможет конструкция «let’s» («let us»), которая переводится как «давайте». Некоторые предпочитают опускать её в предложении:
- Let‘s get out of here / Давайте уйдём отсюда
- Let’s start classes / Давайте начнём занятия
- Let’s go to the theater on Saturday / Давайте пойдём в субботу в театр
- Let’s help each other / Давайте поможем друг другу
В русском языке в обыденной речи частенько используется повелительная форма глагола. Об этом стоит помнить и избегать такого же частого употребления повелительного наклонения в беседе с англоговорящим собеседником. Оно будет неуместно. Вас примут за грубого и невоспитанного человека.
Надеемся, вы научились давать указания. Теперь можно смело почувствовать себя большим начальником, который отдаёт приказы и управляет огромной компанией. Практикуйте свои навыки и совершенствуйте знания!
В нашем современном мире фитнес становится настоящим глобальным феноменом, привлекая людей со всех...
В нашей современной жизни бытовая химия и средства личной гигиены играют невероятно важную роль....
Даже для тех, кто активно изучает английский язык, следит за инновациями в технологиях и старается...
В современном мире владение английским языком является ключом к комфортному и беззаботному...