Англичане на первый взгляд кажутся сдержанными и стойкими, но внутри они мягкие и чувствительные. Они легко обижаются на человека, который сказал или сделал что-то для них нетипичное, поскольку до конца не знаком с их традициями и культурой.
Существует несколько стереотипов, которые не имеют реальной основы и могут сильно задеть коренного англичанина. Для нас они кажутся привычными, но вот житель Англии воспримет их как личное оскорбление. Рассмотрим самые обидные вещи, которых следует избегать при общении. Англоязычные люди ранимые. У них особый менталитет и своя система ценностей. Английские традиции отличаются от русских. И не всегда то, что мы знаем про них из книг, постов в Интернете и телевизионных программ, является правдой.
· Чай
Чаепитие для англичан – это святое. Так уж сложилось исторически, что этот напиток с молоком они очень любят. Но относятся к его приготовлению они крайне скрупулезно. У них даже строго продумана дозировка! Можно легко обидеть их, если добавить им в чай мало или много молока. Любопытно, что для этого они даже придумали специальную цветовую карту. Ее держат рядом с чашкой, когда туда добавляют молоко. Так достигается идеальная пропорция. Как правило, бывает достаточно одной столовой ложки на стандартную маленькую чашечку.
Задеть англичанина может неправильно проведенная чайная церемония. Эта традиционная процедура – настоящий ритуал с особой сервировкой, фарфоровыми чашками, льняной скатертью и неспешным наливанием чая. Здесь все должно быть размеренно и без суеты. Практически «убить» британца может нарушение сложившегося устоя. Например, наспех приготовленный в микроволновке чай (что часто практикуют американцы).
· Еда
Вы нанесете англичанину нестерпимую обиду, если скажете, что английская еда отвратительная и невкусная. Многие блюда для нас покажутся непривычными и постными, но об этом лучше умолчать. Главное – быть морально готовым к специфическому вкусу или его полному отсутствию. Например, традиционная для Великобритании паста «Marmite» невероятно соленая. А исконно английский сыр «Cheddar» довольно кислый и острый, плюс имеет специфический привкус ореха.
· Королева
Считается невежливым спрашивать, видел ли собеседник королевскую семью. Великобритания, конечно, не столь велика, как Россия. Но англичане всем сердцем любят свою страну и обижаются, когда иностранцы считают ее маленькой деревней, где все друг друга знают. Им не нравится, когда при них критикуют венценосное семейство или спрашивают, что конкретно входит в обязанности Королевы.
· Происхождение
Они не любят, когда кто-то считает, будто вся Англия ограничивается Лондоном и все англичане в сознании иностранцев живут непременно только там. Их обижает, что остальных городов для некоторых иностранцев словно не существует. Случается, что, к примеру, человек из Бристоля или Оксфорда ни разу не посещал столицу. Именно поэтому не лучший вариант спрашивать, как далеко его дом находится от Лондона. Это может вызвать ступор и недоумение, особенно у населения северных районов страны.
Обидным для англоговорящих также становится вопрос: «Вы из Великобритании или Англии? Это ведь одно и то же?». Для них это две большие разницы. Они сделают настойчивую и строгую ремарку, что Англия входит в Великобританию, но не заменяет ее. Такие высказывания могут их отстранить от собеседника. Ничего грубого в ответ они не скажут, но общение прекратят, сочтя собеседника попросту неграмотным и неосведомленным.
· Язык
Англичане восхищаются своим языком и произношением. Интересно, что у британского английского есть множество разновидностей. Практически у каждого района страны – свой говор. То есть единого для всей Англии акцента просто не существует, есть множество его региональных разновидностей. Ливерпулец, например, очень оскорбится, если вы похвалите его британское произношение. Ведь он говорит на ливерпульском диалекте. Обида возникнет, если вы заявите, что вам не нравится его акцент. А еще хуже, если начнете пародировать или умышленно искажать какой-либо диалект британского.
Аккуратным нужно быть и со сленгом. Например, разговорная форма «Oi mate!» («Эй, приятель!») подходит только для дружеской обстановки. К прохожим на улице так лучше не обращаться. Они воспримут это как панибратство и невоспитанность.
Есть среди англичан и те, кого удручает всеобщая американизация. Они стараются сохранить свою идентичность даже на языковом уровне. Для них обидным будет «Enjoy», сказанное в качестве пожелания перед прощанием или после совершенной покупки. Некоторые оценивают это не как совет, а приказ наслаждаться.
Желательно избегать в общении сочетания «Quite good» в ответ на вопросительное высказывание. Для носителей языка такая реплика звучит грубо, означает неприязнь и подразумевает слово «никак».
Обидным для них считается использование американских синонимов: «cookies» вместо «biscuts», «fries» вместо «chips», «flashlight» вместо «torch». Так они на уровне языка проявляют свою самодостаточность и замкнутость. Из этого вытекает еще один примечательный момент. Их обидит, если вы спросите, знают ли они какой-нибудь другой иностранный язык. На самом деле, редко встретишь англичанина, который говорит еще на каком-то другом языке. Большинство жителей Англии знают только свой родной и этим ограничиваются. Зачем им изучать что-то еще, если весь мир говорит на их национальном языке? Но некоторые все же испытывают смущение и дискомфорт, когда их упрекают в языковой лени и замкнутости.
· Футбол
Это не просто национальный вид спорта, а неотъемлемая часть жизни. Ведь именно в Англии зародилась эта игра, и прошел первый матч. Примечательно, что местные об этом помнят и гордятся таким фактом. По этой причине они будут обижены, если услышат критику в адрес английских команд, а вместо британского «football» вы произнесете американское «soccer». Они считают, что футбол – это исключительно их достижение. А значит, называть его нужно только исконно британским словом.
Не все англичане – ярые болельщики футбола. Но все – истинные патриоты своей родины. Им обидно осознавать, что для некоторых иностранцев в Англии есть только одна единственная футбольная команда – «Челси». Они могут с упреком сообщить, что еще имеются «Арсенал», «Эвертон», «Манчестер Юнайтед», «Ливерпуль», «Сандерленд» и множество других, которые все аборигены знают и уважают.
· Погода
С нее начинается любая беседа. Но затягивать с этой темой не стоит, особенно в негативном ключе. У нас устоялась идея о том, что в Великобритании постоянно пасмурно и дождливо. Оказывается, не всегда. Британцев раздражает, что многие иностранцы свято верят в то, что в Англии круглогодично идут дожди. Они стараются всячески развеять этот миф, рассказывают о разных видах облаков, снеге в Буффало и Сиэтле. А еще любят говорить, что у них погода такая же, как и в других странах, все у них с климатом не так уж и плохо.
· Извинения
Для многих иностранцев это дико – извиняться по любому поводу и на каждом шагу. В Англии так принято. Простое «Sorry» используется для извинения, уточнения, привлечения внимания. Это такой устоявшийся оборот речи, без которого не обходится ни одно общение. Англичане разозлятся, если вы обратитесь к ним без этого стандартного слова или, чем хуже, нечаянно наступите на ногу и не произнесете «Простите».
· Этикет
Англичанин не поймет вас, если в транспорте при наличии свободных мест вы сядете около него. Коренные жители Англии ценят и трепетно относятся к личному пространству. Они неохотно допускают туда посторонних. Старайтесь в людных местах обходить прохожих, чтобы не обидеть их нечаянным прикосновением или толчком. В метро на эскалаторе держитесь правой стороны. Местных огорчает, когда кто-то стоит на их пути, когда они спешат. Вообще, в английских мегаполисах ритм очень стремительный, все всегда куда-то бегут. Аборигены раздражаются, когда видят посреди дороги преграду в виде стоящих и фотографирующих округу туристов.
· Кино
«Существуют ли в Англии фильмы, кроме Джеймса Бонда?» – такая реплика сильно обидит англичанина. Впрочем, как и упоминание о «Гарри Поттере» или «Шерлоке». Для нас они образцы английского кинематографа, но вот аборигены их не воспринимают в качестве народных символов. В ответ они приведут с десяток незнакомых большинству иностранцев фильмов: «Steptoe and Son», «Fawlty Towers», «The Office». В действительности они больше смотрят разные ситкомы и с гордостью заявляют, что многие подобные кинокартины вдохновили режиссеров со всего мира на создание многочисленных ремейков. Да, им нравится повторять, что они и их соотечественники задают мировой тон во всем! Они искренне уверены, что британское телевидение – лучшее на планете. Любые возражения по этому поводу могут вызвать у них обиду.
Теперь вы знаете, что обидеть англичанина несложно. Для этого достаточно проявить свою неосведомленность его страной, обычаями и устоями. Оскорбить может даже неуместно употребленное слово или намеренно исковерканный акцент иностранца. Самое удивительное, что британец редко подаст вид, что его задел какой-то поступок или высказывание, никакой ответной реакции с его стороны в итоге не будет. Все ограничится максимум игнорированием вас. Люди в Англии стараются быть терпимыми и вежливыми, со всеми общаться приветливо и доброжелательно, особенно если ошибка иностранца была допущена по незнанию. Чтобы избежать повисшего в воздухе напряжения и недопонимания, рекомендуем при общении с англоязычными людьми обходить стороной эти 10 шагов, способных привести к пропасти между вами и носителем языка.
Русский язык полон удивительных слов и выражений, которые иногда трудно передать в других языках....
День Святого Патрика (St. Patrick's Day) – ирландский национальный праздник в честь покровителя...
В Великобритании утверждено несколько официальных выходных, которые называются «Bank Holidays»....
Какой из фильмов вам больше по душе? Или у вас есть свои излюбленные варианты на День святого...