mc.yandex
Обучение английскому на примере конкретных ситуаций - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
05/04/2019
1997
Обучение английскому на примере конкретных ситуаций

Мысль о необходимости учить английский язык в наше время посещает каждого. К сожалению, часто она так и остается просто идеей – рассуждения о работе, усталости, отсутствии свободного времени и прочие похожие приводят к тому, что язык так и не учится. На самом деле, во многих ситуациях можно найти выход, если посмотреть на них со стороны.

Ситуация первая. Женская.

Мама сидит в отпуске по уходу за ребенком. Надо признать, что отпуском это назвать можно только в шутку – дел хватает. Но после того как ребенок становится самостоятельнее (где-то в районе 2-х лет), у мамы возникают мысли о том, как она будет выходить из декрета. Часто в это время либо приходит понимание, что на прежнее место возвращаться не хочется, либо сообщают, что прежнего места уже и не будет. Как вернуться к активной деятельности после 3-х летнего перерыва?

А если выйти из декрета с обновленными знаниями английского языка?

Скажете, с маленьким ребенком невозможно? Еще как возможно!

Сейчас молодые мамы вовсю занимаются развитием детишек, в том числе, ранним обучением языку. А кто вам мешает одновременно с ребенком учить язык?

Да, сначала это будет бытовой уровень. Однако надо признать, что многие мамы, которые неплохо владели английским и раньше, с удивлением обнаружили, что умея говорить про биржи, договоры и проценты, совсем не знаю, как по-английски будет «будь здоров» или «не ковыряй в носу».

Маленькие дети воспринимают изучение нового языка как игру – мозг у них еще не строит свои препятствия. Можно вместе с ребенком смотреть мультфильмы и читать книжки на английском – это здорово расширит словарный запас. Кроме того, с ребенком можно и нужно по-английски разговаривать. Это создаст и для мамы хорошую практику языка, а если у нее есть языковой барьер – то снимет его. Мы же не будем стесняться собственного ребенка!

Многие мамы, устав от бытовых проблем, погружаются в специальные форумы. Можно выбрать такие же форумы на английском – это не только позволит отвлечься, но и подтянуть язык, а еще расширить кругозор, пообщаться с молодыми мамами из других стран. Все это создаст благоприятную языковую среду – не полное погружение, но вполне неплохой вариант. Если же вы хотите полностью погрузиться в языковую среду и практиковать английский с носителями языка – приходите на курсы Wall Street English, тут общение на английском начинается с самого порога школы.

Ситуация вторая. Узкоспециальная.

Бывает, что по специальности, в которой вы работаете, все самое интересное и новое публикуют исключительно на английском языке. Для кого-то это, может быть, повод опечалиться, но более продуктивным будет использовать ситуацию для изучения языка. Ведь даже если вы просто просматриваете статьи из иностранных источников и переводите их автоматическими переводчиками, вам это помогает мало.

Во-первых, не всегда перевод корректен, особенно когда речь идет о каких-то специальных терминах. Иногда текст после такого машинного перевода превращается в абсолютную бессмыслицу.

Во-вторых, вы не можете общаться с иностранными коллегами и авторами публикаций – даже если последние оставили возможность написать им мейл, перевод с русского через автоматические средства будет очень корявым.

Скажите, выучить язык на уровне профессионального переводчика – это сложно и долго? Но вам не надо становится переводчиком. Зато у вас уже есть большой плюс – вы профессионал в своей сфере, а значит, многое вам будет понятно интуитивно, вы уже знаете все понятия и процессы – вам только нужно узнать их названия на английском.

Не поленитесь один-другой раз разобрать статьи подробно, найдите перевод основных терминов, выучите основные грамматические обороты, которые встречаются по вашей специальности. Постепенно вам все реже и реже придется отвлекаться от чтения на перевод – основные термины и обороты отложатся у вас в виде пассивной языковой базы, т.е. вы будете их понимать.

Чтобы вывести из пассива в актив, общайтесь на профессиональных форумах. Это не только поможет вам с языком, но и позволит расширить профессиональные границы.

Ситуация третья. Студенческая.

Многие студенты российских вузов не очень довольны обучением на родине и поглядывают в сторону вузов западных, но вопрос владения английским языком останавливает. Вроде, понятно, что язык учить надо, но когда? С основными предмета ми бы разобраться!

А если объединить основные предметы и английский язык?

Сейчас в сети многие зарубежные вузы выложили не просто отдельные лекции, а целые курсы – абсолютно бесплатно. Вы можете изучать ту же физику или математику параллельно на русском у себя в вузе – и на английском в режиме онлайн. Тот факт, что смотреть запись английской лекции вы будете уже про знакомый материал, поможет с аудированием. Кроме того, запись можно смотреть и с субтитрами, и несколько раз.

В итоге вы не просто повторите и закрепите материал предмета, но и освоите по нему лексику и основную грамматику на английском языке, научитесь воспринимать язык специальности на слух.

Многие зарубежные вузы даже на таких бесплатных курсах дают возможность проходить тестирование и участвовать в некоторых исследованиях. В итоге вы можете получить шанс уехать учиться уже в реальности.

Правда, скорее всего, вам придется сдать один из тестов – IELTS, TOEFL или GMAT, но с этим уже можно будет разобраться на специальных курсах и довольно быстро, если реальные навыки языка вы уже отработаете.

Надо сказать, что почти в любой ситуации возможность изучать язык есть. Главное, искать именно возможности, а не отговорки.

Категории