mc.yandex
Отличия Capital от Capitol - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
17/06/2019
3005
Отличия Capital от Capitol

В английском, как и в русском, есть слова, которые похожи по написанию, но имеют разное значение. Называются они паронимами. Коварство этих слов в том, что при изменении одной буквы их смысл полностью меняется. К двум таким «ложным друзьям» относят «Capitol» и «Capital». Различаются они по разным признакам. Рассмотрим каждый из них в статье.

Происхождение

Одинаковое написание двух слов объясняется исторически. Оба слова восходят к латинскому «caput», которое переводится как «голова». Но со временем произошли языковые перемены, возникли две формы этого слова, которые позже стали отличаться и по форме, и по содержанию.

  • Слово «Capital» образовалось от «capitālis» («основа») и «capitāle» («богатство»). Оно стало ассоциироваться с капиталом и точкой финансового притяжения.
  • «Capitol» берет свои истоки от «Capitōlium» (Капитолий, один из семи холмов, на которых был воздвигнут Древний Рим, именно на Капитолийском холме в древности проходили народные собрания и заседания). Оно изначально было связано с политикой и государственными совещаниями.

Смысл

Оба этих слова подразумевают совершенно разные понятия. Причем одно из них применяется в нескольких значениях. Так «Capital» может обозначать:

  1. город, в котором расположена резиденция главы государства;
  2. административный центр населенного пункта, где находится правительство;
  3. регионы особой важности.

Но в любом из этих случаев слово будет именем нарицательным. В переводе оно будет выражать «главную точку» какого-либо объекта.

Hollywood is the capital of show business. / Голливуд – это центр шоу-бизнеса.

Ottawa is the capital of Canada. / Оттава – столица Канады.

The capital of Moscow is Red Square. / «Сердце» Москвы – Красная площадь.

Совершенно иная функция у «Capitol». Слово во всех отношениях отличается более узким применением. Кроме того, оно ограничено не только сферой употребления (политика), но и территорией использования (США). Оно подразумевает:

  1. здание, в котором собираются представители законодательной власти США;
  2. непосредственно сам Конгресс в Вашингтоне;
  3. законодательные ансамбли в других американских штатах.

В предложениях при всех обстоятельствах «Capitol» будет только именем собственным. При этом оно обычно имеет при себе региональное дополнение. В речи такое слово часто стоит рядом со своим географическим определением.

The Michigan Capitol is in Lansing. / Капитолий Мичигана находится в Лансинге.

The Massachusetts state legislature began session in the Capitol yesterday. / Заксобрание штата Массачусетс вчера начало свою сессию.

Thomas Jefferson designed the Capitol of Virginia. / Капитолий Вирджинии спроектировал Томас Джефферсон.

Сферы применения

Использование «Capital» не ограничивается только политической областью. Слово также применяется для описания:

  • какого-нибудь ресурса (людского, производственного);
  • бизнес-среды (обозначает накопленные деньги, имущество или оборудование, которые нужны для открытия нового дела);
  • высшей меры наказания за совершенное преступление.

Does he have any capital invested in your business? / У него есть капитал, вложенный в ваш бизнес?

They were against capital punishment. / Они были против смертной казни.

Expenditures on medical care and education are investments in human capital. / Расходы на медицинское обслуживание и образование – это инвестиции в человеческий капитал.

А вот «Capitol» подходит только для разговоров о политике, предпочтительно американской. Слово обозначает только одно: здание, в котором действует законодательное собрание. Однако такой термин употребляют не только американцы. Капитолии есть также в Колумбии, Венесуэле и на Кубе.

A big tree adorned the U.S. Capitol’s West Lawn for the Christmas season. / Большая елка украшала Западную лужайку Капитолия в рождественский сезон.

The Capitol is the main building of the US Congress. / Капитолий – главное здание Конгресса США.

Two groups have put forward initiatives for higher spending on water projects, and they’re influencing the debate at the Capitol. / Две группы выдвинули инициативы для увеличения расходов на водные проекты, и они влияют на дебаты в Капитолии.

Грамматическое значение

Особенность «Capital» в том, что оно способно быть не только существительным, но и прилагательным. В таком случае оно будет переводиться как «превосходный». Но есть и другое значение: «заглавный». В последнем варианте оно обозначает прописную букву, с которой начинаются предложения и пишутся имена собственные.

It was a capital speech she made from the meeting. / Это была великолепная речь, которую она произнесла на собрании.

The word «Friday» is always written with a capital letter. / Слово «пятница» всегда пишется с большой буквы.

Some people think that The Old Man and the Sea is not Hemingway’s capital work. / Некоторые думают, что « Старик и море» не основой труд Хемингуэя.

А вот «Capitol» всегда будет только существительным. Оно никогда не указывает на признак предмета, поскольку во всех контекстах выражает исключительно сам объект действия – Капитолий.

Написание

«Capital» всегда выступает в роли нарицательного, поэтому на письме слово оформляется с маленькой буквы. А вот «Capitol» – это имя собственное. Оно обозначает конкретные здания, поэтому пишется с большой буквы (кроме случаев, когда имеется в виду здание в общем, а не какое- то определенное помещение). Когда подразумевается не сооружение в определенном месте, а капитолийские помещения вообще, слово всегда пишется со строчной буквы:

The capitol’s second floor houses have a grand social hall for balls, concerts and wakes of government officials. / В домах на втором этаже Капитолия есть большой социальный зал для балов, концертов и поминок правительственных чиновников.

The photographer is taking pictures of the various capitol buildings in all fifty states of America. / Фотограф делает снимки различных зданий Капитолия во всех пятидесяти штатах Америки.

 Capitol buildings have offices for legislators. / В капитолийских зданиях есть офисы для законотворцев.

Как различать

Есть небольшая хитрость, которая поможет не путаться в использовании этих слов. Большинство Капитолийских строений имеют в своем составе сферические купола, напоминающие букву «о». Она же используется и для их обозначения во время беседы или при переписке. Все, что связано с архитектурой Капитолия – это «Capitol».

Существует еще один мнемонический трюк. Он тоже поможет запомнить написание этих слов. Буква «O» будет в том варианте, когда мы говорим о чем-то одном («Only One»). Это вполне конкретный «Capitol». А если речь идет обо всем остальном («Absolutely All»), мы пишем букву «A» и употребляем слово «Capital».

Таким образом, «Capital» подходит для абсолютно разных сфер общения всех англоязычных людей. Слово применимо для любых разговоров, начиная от политики и заканчивая увлечениями. В этом плане «Capitol» имеет намного более узкую область использования. Оно не столь общеупотребительное, как «Capital». С помощью «Capitol» зачастую обозначаются только политические реалии Нового Света. Это та самая американская мечта и все, что, так или иначе, связано с властью.