В английской речи мы пользуемся грамматическими конструкциями глагол + инфинитив или глагол + герундий. Чаще всего допустим и тот и другой вариант.
I like to swim in the pool on Sundays.
I like swimming in the pool on Sundays.
Значение обеих фраз одинаково: Я люблю плавать в бассейне по воскресеньям.
Но есть ряд глаголов, для которых принципиально важно, идут ли они в сочетании с инфинитивом или герундием, так как от этого кардинально меняется смысл сказанного. Давайте рассмотрим такие глаголы.
- To stop / остановиться, прекратить
The man stopped to drink coffee.
The man stopped drinking coffee.
На первый взгляд эти фразы похожи, не правда ли? Вот только означают они противоположные вещи. В первом случае мужчина остановился, чтобы выпить кофе. Во втором — он бросил пить кофе. Возможно, насовсем. Ну по крайней мере на время.
Запомните:
To stop + infinitive = остановиться, чтобы сделать что-то |
To stop + gerund = бросить (прекратить) делать что-то |
Да, в английском языке нас подстерегают подобные сюрпризы, об этом нужно помнить, чтобы не попасть впросак с переводом и пониманием сказанного или написанного.
- To remember / помнить
To remember + gerund = вспоминать что-то (предаваться воспоминаниям) |
I remember playing baseball with my younger brother when we were kids. Those were the days! / Помню, как мы играли с младшим братом в бейсбол, когда были детьми. Вот это были времена!
To remember + infinitive = помнить (о чем-то важном, например) |
I remembered to feed the cat. / Я помнила, что нужно покормить кошку.
- To forget / забывать
To forget + gerund = забывать (о событиях в прошлом) |
I will never forget watching Jesus Christ Superstar in the theatre. / Никогда не забуду, как смотрела Иисус Христос Суперзвезда в театре.
To forget + infinitive = забыть (сделать что-то) |
Oh, no! I completely forgot to buy my sister a wedding gift! / О, только не это! Я совершенно забыла купить сестре свадебный подарок.
- To go on / продолжать
To go on + gerund = продолжать (-ся) |
She went on talking about her stupid dog for ages. / Она говорила о своей бестолковой собаке целую вечность.
To go on + infinitive = переключаться (на другую тему) |
He started talking about the movie and went on to tell dirty jokes. / Он начал рассказывать о фильме, а потом переключился на грязные шутки.
- To regret / сожалеть
To regret + gerund = сожалеть (о чем-то, что случилось в прошлом) |
I regret joining to that project, that was a mistake. / Сожалею, что присоединилась к тому проекту, это было ошибкой.
To regret + infinitive = сожалеть (сообщать о чем-то неприятном) |
We regret to inform you that your plan has been inefficient. / С сожалением сообщаем, что ваш план оказался неэффективным.
В такой форме выражение to regret является довольно официальным, часто употребляется в письменном виде, обычно со словами say / сказать, tell / говорить и inform /информировать.
- To need / нуждаться
To need + gerund = (что-то) должно быть сделано |
The battery in the radio is dead, it needs changing. / Батарейка в радио разрядилась, нужно ее заменить.
Здесь конструкция needs changing соответствует needs to be changed (приобретает свойства пассивного залога).
To need + infinitive = нужно (сделать что-то) |
You need to practice English more, if you intend to make progress. / Тебе нужно больше практиковаться в английском, если хочешь добиться прогресса.
- To help и can’t help doing / помогать и не быть способным справиться
To help + infinitive = помогать |
The kids helped me to clean up the living room after the birthday party. / Дети помогли мне убрать гостиную после празднования дня рождения.
Can you help me to move table? / Поможешь мне передвинуть стол?
Can’t help + gerund = не быть способным справиться (с чем-то) |
Это устойчивая конструкция. К прямому значению слова — “помогать” — никакого отношения не имеет. Конструкция can’t help (doing smth) переводится как “не могу удержаться от того, чтобы делать (что-то)”.
I tried to calm down, but I couldn’t help crying. / Я пыталась успокоиться, но не могла перестать плакать.
I’m so angry, I can’t help it. / Я так злюсь, ничего не могу с собой поделать.
- To try / пытаться
To try + gerund = пытаться делать (что-то сложное) |
Last summer my friend tried to climb mountain Elbrus. / Прошлым летом мой друг пытался взойти на гору Эльбрус.
I tried to watch A Nightmare On Elm Street, but it happened to be too scary. / Я пыталась смотреть фильм Кошмар на улице Вязов, но он оказался слишком страшным.
To try + infinitive = пытаться делать (что-то новое, незнакомое) |
В данном случае мы пытаемся сделать что-то, чего не делали раньше, и не уверены в исходе эксперимента.
Try adding some tomatoes to your chowder. / Попробуй добавить немного томатов в свой чаудер.
В этом примере не очевидно, улучшат ли томаты вкус супа, но мы советуем попробовать.
If you don’t reach me by phone, try sending me an email. / Если не дозвонишься мне, попробуй отправить письмо.
Здесь говорящий советует написать письмо, если не удастся ему дозвониться, хотя не факт, что он прочитает и его, но можно попробовать.
Надеемся, что теперь разница в употреблении герундия и инфинитива с этими “особыми” глаголами стала понятнее. Дело только за практикой. Помните:
If you want to speak English fluently, try practicing it whenever you can. / Если вы хотите говорить по-английски бегло, старайтесь практиковаться в нем при любой возможности.
Давайте поговорим о том, что такое неправильные глаголы в английском языке и почему они так важны...
Когда мы говорим о том, что что-то принадлежит кому-то, мы обычно используем апостроф и букву "s" в...
Сегодня мы поговорим о пассивном залоге - одной из интересных грамматических конструкций, которая...
Приветствую всех, кто стремится углубить свои знания английского языка! Сегодня мы поговорим о...