«Спасибо» — одно из первых слов, которые мы запоминаем при изучении любого языка. И это неудивительно. Ведь это основной способ поблагодарить за оказанную услугу и показать свою вежливость и воспитанность. Слово «благодарю» способно открывать все двери и производить самое благоприятное впечатление на окружающих людей.
Англичане изобрели массу разных способов выразить благодарность помимо обычного «спасибо». Здесь может быть множество оттенков: как мимолетный ответ на дежурный комплимент, так и глубокая благодарность за серьезную помощь. В этой статье мы рассмотрим некоторые из многочисленных вариантов.
Когда мы произносим слова благодарности
Представьте, что коллега на работе делает вам комплимент: I love your skirt! / Мне нравится твоя юбка. Это милый комплимент, не более того, но правила обычной вежливости требуют отреагировать. Здесь достаточно простого «спасибо».
Или сосед бросает все дела и сидит вечером с вашими детьми, потому что вам нужно отлучиться навестить родственника в больнице. Здесь уже повод для благодарности явно посерьезнее. И вам наверняка захочется выразить ему свои чувства более развернуто.
Во всех случаях вы будете выражать благодарность немного разными словами.
Casual situations / Обыденные ситуации
Друг только что позвонил поздравить вас с юбилеем? В офисе отметили важное для вас событие со сладостями и подарками? Незнакомый человек помог донести покупки из магазина в машину?
Для таких обычных повседневных случаев мы можем использовать самые простые слова благодарности.
- Thanks (a lot, a bunch, so much) / Спасибо (большое, огромное, премного благодарен)
- I really appreciate it / Я оценил
- You shouldn’t have / Не стоило
Примеры:
- Thanks a lot! I really appreciate your assistance. / Спасибо огромное! Я в самом деле ценю твою помощь.
- Thanks, I didn’t expect. It’s so kind of you. / Спасибо, не ожидал. Это так мило с твоей стороны.
- You shouldn’t have. That’s too much. Thanks a lot! / Не стоило. Это слишком. Спасибо огромное!
Если вы хотите особо подчеркнуть свою благодарность:
- You rock! / Вот это да!
- I owe you / Я буду тебе должен
- I couldn’t thank you enough! / Не могу выразить свою благодарность!
Примеры:
- You’re simply the best! I would have never finished this article without you. / Ты просто лучше всех! Без тебя я никогда бы эту статью не закончил.
- I really owe you. Thank you so much for your great assistance with that case. / Спасибо большое за такую огромную помощь с тем делом. Буду должен тебе.
- Can’t thank you enough. To tell you the truth I really needed rest. / Не могу выразить свою благодарность. Честно говоря, мне действительно был нужен отдых.
Formal Situations / Официальные ситуации
Некоторые ситуации в бизнесе и личной жизни, требуют более формального подхода. Особенно если вы выражаете свою признательность в письменной форме.
Например, если вы произносите благодарственную речь на торжественном приеме или мероприятии, пишете деловое или официальное письмо, целесообразно выбрать более формальные выражения.
- I’m so grateful (thankful, many thanks) for / Я так благодарен
- I truly appreciate / Я оцень ценю
- Thank you for taking your time to / Спасибо, что выбрали время
- I’m eternally grateful for / Я вам бесконечно благодарен
- I’d like you to know how much I value / Хочу, чтобы вы знали, как я ценю
- Please accept my deepest gratitude for / Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность
Примеры:
- My colleagues and I are so grateful for your great job. / Я и мои коллеги так благодарны за ваш огромный труд.
- I really appreciate your efforts. Thank you for taking your time. / Я действительно ценю ваши усилия. Спасибо, что нашли время.
- I’m eternally grateful to you for providing extra time and effort to this project. This is our common victory. / Я бесконечно благодарен за то, что вы уделили дополнительное время и силы этому проекту. Это наша общая победа.
- Plain words can not express how grateful my family is for your great support in these tough days. / Простые слова не могут выразить, насколько моя семья благодарна за вашу большую поддержку в эти трудные дни.
Business Situations / Деловые ситуации
В деловых письмах для выражения признательности также лучше пользоваться общепринятыми формальными выражениями.
- Thank you for your attention to this case / Благодарю за внимание к этой теме
- Your support is truly appreciated / Благодарю за поддержку
- I’d like to express my appreciation for / Хотел бы выразить признательность
- Thank you for your kind consideration / Благодарю за внимание
Примеры:
- Thank you for assistance with customs clearance of this goods. That was very fast and professional. It’s a real pleasure to work with you. / Спасибо за помощь в таможенном оформлении этого товара. Это было очень быстро и профессионально. С вами действительно приятно работать.
- Your support in this business meeting preparation is really efficient and highly appreciated. / Ваша поддержка в подготовке к этой деловой встрече действительно огромна, и мы высоко оценили ее.
- I would like to express appreciation for your cooperation this year. / Я хотел бы выразить признательность за ваше сотрудничество в этом году.
Thank you for reading this article! / Спасибо, что прочли эту статью.
Надеемся, она поможет вам выразить благодарность в любой ситуации. И поднять настроение вам, вашим близким и коллегам по работе.
В нашем современном мире фитнес становится настоящим глобальным феноменом, привлекая людей со всех...
В нашей современной жизни бытовая химия и средства личной гигиены играют невероятно важную роль....
Даже для тех, кто активно изучает английский язык, следит за инновациями в технологиях и старается...
В современном мире владение английским языком является ключом к комфортному и беззаботному...