В английском языке, как и любом другом, довольно много заимствованных слов. В этом нет ничего особо удивительного. Но вот некоторые из них могут оказаться весьма неожиданного происхождения. Давайте рассмотрим самые интересные примеры.
- Dollar / Доллар
Сложно поверить, но это слово заимствовано из чешского языка. История тянется аж с 1520-го года, когда Богемия впервые начала чеканить собственные монеты из местного серебра. В США это слово стали использовать только с 1792 года.
Billion Dollar Babies is the 6th studio album by American rock singer Alice Cooper. / Billion Dollar Babies — шестой студийный альбом американского рок-певца Элиса Купера.
- Robot / Робот
Как ни удивительно, но и это слово тоже чешского происхождения. Оно было впервые представлено публике писателем Карелом Чапеком в его фантастической пьесе Р.У.Р. (Россумские Универсальные Роботы), в которой рассказывалось о фабрике по производству искусственных людей, называемых… да, все верно, роботами.
Robots are machines programmable by a computer, made for fulfilling series of automatic actions. / Роботы — это программируемые компьютером машины, предназначенные для выполнения серии автоматических действий.
- Chocolate / Шоколад
Это слово пришло в английский язык от испанцев, которые в свою очередь заимствовали его из мексиканского. Ксоколатль — так оно звучит в оригинале, на ацтекском языке науатль, который был почти вытеснен испанским и сейчас официально признан мертвым языком, хотя некоторые диалекты по-прежнему сохраняются в центральных районах Мексики.
If you’ve never eaten chocolate, then I feel very sorry for you. / Если вы никогда не ели шоколад, мне вас очень жаль.
- Person / Персона, личность
Происходит от латинского persona. Вначале это слово позаимствовали французы, а затем оно проникло и в Британию.
I’ve never met him in person. / Я никогда не встречался с ним лично.
- Kindergarten / Детский сад
Это слово пришло из немецкого языка. В буквальном переводе оно и означает «детский сад». Это распространенный тип дошкольных заведений во многих странах мира.
Our son will be 5 next year, so we’re looking for a good kindergarten for him. / Нашему сыну исполняется 5 лет в будущем году, поэтому мы ищем ему хороший детский сад.
- Candy / Конфета
Конфета — очень распространенное слово, которое происходит от одного или смеси нескольких слов: древнефранцузского (sucre candi — сахарная конфета), персидского (qand — сахар) и санскрита (Khanda — сахар). Мы не знаем точно, в каком языке оно действительно появилось впервые и кто у кого позаимствовал, но в конечном итоге оно прочно утвердилось в английском.
Trick-or-treat is a Halloween custom mostly for children in many English-speaking countries. Children in odd costumes travel from house to house, asking for treats with the motto «Trick or treat». And the adults give them some candies or small coins. / Угощение или розыгрыш — это традиционное развлечение на праздник Хэллоуин, в основном для детей, во многих англоязычных странах. Дети в странных костюмах путешествуют из дома в дом, выпрашивая угощение под девизом «Угощение или розыгрыш». А взрослые дают им конфеты или мелкие монетки.
- Lemon / Лимон
Самое раннее упоминание этого слова в английском языке можно найти в таможенных документах 1420 года. Этимологическое происхождение прослеживается до Ближнего Востока, хотя точно неизвестно, где впервые были обнаружены лимоны. Также мы не знаем, пришло ли это слово непосредственно с Ближнего Востока, или оттуда его позаимствовали французы и итальянцы, а англичане уже у них.
— What are you doing? — Squeezing lemon juice for cocktails. / Что ты делаешь? — Выжимаю лимонный сок для коктейлей.
- Piano / Пианино
Название этого популярного музыкального инструмента — сокращение от итальянского pianoforte, что означает “мягко-громко”. Также piano — музыкальный термин, который указывает на то, что фрагмент нужно исполнять мягко.
When I was a kid, my parents made me go to the music school to study playing piano. Gosh, I hated it! / Когда я была ребенком, родители заставляли меня ходить в музыкальную школу, чтобы научиться играть на пианино. Боже, как я это ненавидела!
- Tattoo / Татуировка
В полинезийском обществе татуировки практикуют уже более 2000 лет. В самоанском языке это слово звучит как tatau; в маркизском — tatu. Британский исследователь Джеймс Кук первым использовал слово tattoo в описаниях своих тихоокеанских путешествий в XVIII веке для обозначения татуированных людей, которых он во множестве встречал в Полинезии.
Do you really think this tattoo looks cool? / Ты действительно думаешь, что эта татуировка выглядит круто?
- Avatar / Аватар
Это не только название знаменитого фильма Джеймса Кэмерона, но и слово, которое в наши дни обычно применяется к изображению, представляющему человека в виртуальном мире. Оно имеет санскритское происхождение. Английский язык позаимствовал его из хинди или урду. В индуизме слово аватар означает проявление бога в телесной форме.
An avatar is a personal picture or photo that represents a user, or his character or alter ego in Internet forums and communities. / Аватар — личная картинка или фото юзера, которое представляет его или его персонажа либо альтер-эго на форумах и в сообществах в интернете.
- Fest / Фестиваль
Можно подумать, что это просто сокращенная форма слова “фестиваль”, которое попало в английский язык из французского, а тот в свою очередь заимствовал его из латыни в XIV веке. На самом деле, нет. Это слово взято из немецкого, где означает собственно “праздник”. Отсюда, например, Oktoberfest — Октябрьские народные гуляния в Баварии. В английском вообще много заимствованных немецких слов. Ничего удивительного, ведь самим своим появлением этот язык обязан древнегерманскому.
Oktoberfest is the world’s biggest people’s festival held annually in Munich, Bavaria in Germany. / Октоберфест — крупнейший в мире народный фестиваль, который проводится ежегодно в Мюнхене, Бавария, в Германии.
Удивлены? Знали о происхождении каких-то из перечисленных слов ранее или для вас это оказалось неожиданностью? Кстати сказать, и русский язык немало обогатил английский, что, конечно же, очень приятно.
Иногда нам нужно сравнить два предмета и подчеркнуть их общие черты. Или мы хотим усилить значение...
Когда мы общаемся на родном языке, у нас, как правило, не возникает проблем, если собеседник...
В «Гарри Поттере» есть много магических терминов. В обычной жизни мы их не употребляем, поэтому при...
Эвфемизмы в речи, как правило, заменяют резкие, обидные или слишком прямолинейные слова и...